Covid: Nợ ngân sách Anh vượt 100% GDP, nhân công thiếu, giá năng lượng tăng (có cập nhật)

Bộ trưởng tài chính Rishi Sunak (trái) muốn siết chặt chi tiêu công, còn Thủ tướng Boris Johnson lại muốn tăng đầu tư vào các dự án lớn

BBC TiengViet-6/10/2021

Đảng Bảo thủ cầm quyền đang họp thường niên ở Manchester trong lúc con số nợ công sau 18 tháng chống dịch Covid đã bằng 106% GDP của Anh Quốc.

Cùng lúc, bức tranh kinh tế trước mắt của nước này còn rất nhiều thách thức.

Thủ tướng Anh, ông Boris Johnson khẳng định mạnh mẽ hôm 05/10/2021, rằng chính phủ sẽ giải quyết các vấn đề như chuỗi cung ứng và thị trường việc làm thiếu nhân công.

Tuy thế, chi tiêu công của Anh gặp sức ép mạnh sau gần hai năm trợ cấp chống dịch Covid.

Bộ trưởng tài chính Rishi Sunak nói với các thành viên của đảng Bảo thủ trong ngày họp thứ nhì ở trung tâm hội nghị Manchester rằng chính phủ “sẽ phải có trách nhiệm kiểm soát tài chính”.

Trong khi đảng cầm quyền họp để hoạch định chiến lược thoát ra khỏi đại dịch Covid, một loạt câu hỏi cho kinh tế Anh được đài BBC đặt cho thủ tướng Johnson.

Trả lời BBC News cùng ngày thứ Ba, ông Johnson khẳng định ông không quá lo ngại về “việc làm và giá cả tăng cao ở Anh”.

Ông tin rằng chuỗi cung ứng sẽ “tự giải quyết vấn đề của mình”.

Tuy vậy, ông thừa nhận rằng kinh tế Anh “gặp nhiều sức ép, cản trở” trong quá trình phục hồi hậu Covid.

Thiếu tài xế và nhân công, thừa nợ?

A fuel tanker parked at a BP filling station in Hersham

Ngay khi đảng cầm quyền tại Anh bước vào họp hội nghị thường niên, tin tức cho hay tình trạng chuỗi cung ứng bị đứt quãng trong ngành xăng dầu mấy tuần qua vì thiếu tài xế vẫn tiếp tục.

Chừng 20% các trạm xăng ở toàn vùng Đông Nam – khu vực kinh tế lớn nhất Anh, bao gồm thủ đô London – vẫn không có xăng và dầu diesel để bán.

Chính phủ Anh tung ra chế độ visa đặc biệt để thu hút 4700 tài xế xe tải từ EU để chuyển xăng dầu từ các tổng kho về trạm bán lẻ.

Covid: Anh chấm dứt chương trình trợ cấp lao động gần 100 tỷ đôla

Virus corona: Anh Quốc cứu trợ doanh nghiệp và người lao động ra sao?

Kinh tế Anh phục hồi, nhờ giảm bớt hạn chế Covid-19

Nhưng như chính ông Johnson thừa nhận ở Manchester, tới 05/10 chỉ có 127 tài xế nước ngoài đồng ý nộp đơn xin visa sang Anh làm việc.

Báo The Times còn đưa ra con số tệ hại hơn lời ông thủ tướng: cả thẩy chỉ có đúng 27 tài xế từ EU xin visa sang Anh làm việc những ngày qua.

Chính phủ Anh cuối tuần qua đã ra lệnh cho một số tài xế của quân đội sẵn sàng “trợ chiến” cho ngành xăng dầu.

Nhưng các nỗ lực “nhỏ giọt” này có thể khó bù được con số tài xế xe tải chở hàng hạng nặng, gồm xe bồn xăng dầu mà ngành giao thông vận tải Anh đang thiếu là 100 nghìn.

Viễn cảnh thiếu xe dẫn tới thiếu hàng khiến nhiều tờ báo cho rằng dân Anh sẽ gặp cảnh không mua được một số loạt thực phẩm cho mùa Giáng Sinh năm nay.

Stock image of a mum holding an infant while working on a laptop.
Làm việc và trông con cùng lúc là cách nhiều gia đình Anh đã làm trong thời gian phong tỏa chống Covid

Thị trường lao động Anh cũng mất cân bằng nghiêm trọng sau Brexit và đại dịch Covid.

Có tới trên 1 triệu chỗ làm đang trống mà không có nhân công ghi danh nhận việc.

Các ngành y tế, chăm sóc sức khoẻ, nhà dưỡng lão, giao thông vận tải…thiếu nhân công trầm trọng nhất.

Giá năng lượng như khí đốt, xăng dầu, điện ở Anh đều tăng và nhiều công ty cung ứng điện và gas đã phá sản.

Chính phủ của thủ tướng Johnson sau khi chấm dứt chương trình trợ cấp giữ việc làm (furlough) cho gần 10 triệu người lao động suốt 18 tháng qua, đã tung ra 500 triệu bảng trợ giúp tiếp cho các hộ nghèo.

Theo chính phủ thì các hộ gia đình thiếu tiền ăn, tiền sưởi, điện nước và chi tiêu thiết yếu cần nộp đơn lên chính quyền địa phương (local councils) để xin trợ cấp, nhất là khi trời chuyển sang mùa đông.

New £20 note
Tiền Anh, đồng 20 bảng theo mẫu mới từ 2019

Thách thức lâu dài nhất cho chính phủ tới đây là làm sao giảm khoản nợ đã lên tới 2,224 nghìn tỷ bảng Anh, bằng 106% GDP.

Nợ của chính phủ Anh cao hơn mức trung bình của chính phủ các nước EU chừng 13,1%.

7/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/business-58824121Energy bills could rise by hundreds of pounds

https://www.vietnamplus.vn/anh-dua-nhieu-nuoc-ra-khoi-danh-sach-khuyen-cao-han-che-di-lai/745278.vnpAnh đưa nhiều nước ra khỏi danh sách khuyến cáo hạn chế đi lại

8/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58837030Covid-19: Warning over flu season and surge in air travel bookings

https://www.bbc.co.uk/news/explainers-52530518Covid: What’s the ‘Winter Plan’ and what are the rules across the UK?

https://www.bbc.com/vietnamese/world-58843014Biến đổi khí hậu: Vương quốc Anh có đang đi đúng hướng?

9/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/health-58849024Covid: The UK is Europe’s virus hotspot – does it matter?

https://www.vietnamplus.vn/ty-le-thanh-nien-mac-hoi-chung-covid-keo-dai-gia-tang-tai-anh/745686.vnpTỷ lệ thanh niên mắc hội chứng COVID kéo dài gia tăng tại Anh

10/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-58859105Biodiversity loss risks ‘ecological meltdown’ – scientists

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58862920Covid-19: Uncertain winter ahead as flu circulates at same time, says Harries

11/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/business-58830955Firms call for action over surging gas prices

https://www.vietnamplus.vn/chinh-phu-anh-tim-cach-ho-tro-cac-nganh-phu-thuoc-vao-nang-luong/745895.vnpChính phủ Anh tìm cách hỗ trợ các ngành phụ thuộc vào năng lượng

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58871971Covid-19: Pregnant women urged to get jab and PC could lose job for breach

12/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/health-58876089Covid: UK start to pandemic worst public health failure ever, MPs say

https://www.vietnamplus.vn/10-nuoc-eu-ung-ho-phap-trong-tranh-cai-voi-anh-ve-danh-ca-hau-brexit/746268.vnp10 nước EU ủng hộ Pháp trong tranh cãi với Anh về đánh cá hậu Brexit

https://www.bbc.co.uk/news/explainers-57085964 Covid i nquiry: When will it happen and how does it work?

13/10/2021

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58890923Covid-19: Care staff shortages and UK economy grows

https://www.vietnamplus.vn/anh-that-bai-trong-giai-doan-dau-ung-pho-voi-dai-dich-covid19/746412.vnpAnh thất bại trong giai đoạn đầu ứng phó với đại dịch COVID-19

14/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58904176Covid-19: GP appointments, and a last chance to find virus origins?

15/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/business-58898474Shoppers start to use new £100 contactless payment limit

https://www.bbc.co.uk/news/health-54923641Covid test lab in Wolverhampton suspended over wrong results

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58930593Sir David Amess: Conservative MP stabbed to death

16/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58935372Sir David Amess killing was terrorism, police say

https://vietnamnet.vn/vn/the-gioi/anh-goi-vu-dam-nghi-si-la-tan-cong-khung-bo-783417.htmlAnh gọi vụ đâm nghị sĩ là tấn công khủng bố

17/10/2021:

https://www.bbc.co.uk/news/uk-58944004Covid-19: Golden age for new vaccines, and UK cases remain high

Leave a Reply