Thơ ca

Thế giới đồng lòng

Hỡi những kẻ đang giấu tay che mặtNhào nặn lên Quỉ dữ CoronaHàng triệu người đã gục ngã xót xaCả thế giới nổi phong ba căm giận. Trái đất này đang xanh tươi bất tậnThành phố miền quê lận đận xiết rênThế giới đồng lòng quyết chí đứng lênDiệt Virus giặc tàng hình Vũ Hán. Lịch sử vàng quân dân …

Read More »

Truyện “Kiều” bản dịch tiếng Anh của Dương Tường ra mắt độc giả

Dịch giả Dương Tường cầm trên tay cuốn “Kiều” bản tiếng Anh Dương Tường (“Kiều” in Dương Tường’s version) DanViet-25/3/2020 (Dân Việt) Truyện Kiều bản tiếng Anh Dương Tường (Kiều in Dương Tường’s version) do Nhã Nam xuất bản đã ra mắt độc giả. Đọc sách cùng bạn: Cô gái Dao đầu hai xoáy tung vó ngựa trời ÂuĐọc sách cùng bạn: …

Read More »

Ác quỉ Corona và thiên thần áo trắng.

Ác quỉ Corona xổng chuồng từ Vũ HánLao vào đời chúng tàn sát dân lànhChúng là con của bè lũ hôi tanhVũ khí vi trùng chiến tranh thế giới. Lò thiêu xác quằn quại mình chới vớiLửa hận thù cao ngút lấp trời xanhTuyệt vọng thét gào sống chết mong manhCàng phơi bày một chính quyền tàn bạo . Trong …

Read More »

Chị em ơi đừng sợ

Chị em ơi đừng sợ Vi rút Cô rô naĐừng quên đi tất cảTình yêu ngát hương hoa Trái tim ta bao laTrong trời mơ biển mộngĐôi mắt nhung rung độngMuôn nghìn năm kiêu sa Nụ hôn không phôi phaĐốt khẩu trang ngăn cách Mưa cười vui tí táchCung đàn tình ngân nga Ngày mùng tám tháng baCứ vui say …

Read More »

Thiên đường yêu

Anh hóa thân muôn ngàn ánh dương hồng Đêm lễ hội thêm bềnh bồng rực rỡ Trái tim côi xa khổ đau bỡ ngỡNụ hôn nồng đổ vỡ sóng trùng dương. Xin thượng đế ban đôi cánh tha hươngThêm sức mạnh trên con đường tình áiCây yêu thương hãy ngọt ngào kết tráiThuyền tương tư mát mái gọi trăng về …

Read More »

Cảm hứng mùa xuân trong tập Lửa Thiêng

VanNgheQuanDoi-27/1/2020 Trong phong trào Thơ mới, có nhiều thi sĩ làm thơ với đề tài mùa xuân và để lại những thi phẩm lừng danh. Nhắc đến Hàn Mặc Tử là nhớ ngay tới Mùa xuân chín, Sầu xuân, Xuân như ý… Nhắc đến Nguyễn Bính là nhớ tới Mùa xuân xanh, Xuân tha hương, Xuân vẫn tha hương, Gái xuân… Xuân Diệu qua …

Read More »

Tới Làng Face.

TỚI LÀNG FACE Năm mới du Xuân tới Làng FaceHoa – Pháo rộn ràng nở đó đâyHạnh phúc tình người thêm uy tínTình thơ bay lượn chín tầng mây Người ơi …Nhớ nhé tới Làng FaceThơ ca nhạc họa hãy ươm đầyGià trẻ tri âm thêm sắt đáNuôi nụ cười duyên má hây hây. Mênh mang trí thức chốn Làng …

Read More »

Dịch giả Nguyễn Ngọc Châu với thơ William Shakespeare

Sonnet 046 Dich giả Nguyễn Ngọc Châu Mine eye and heart are at a mortal war How to divide the conquest of thy sight; Mine eye my heart thy picture’s sight would bar, My heart mine eye the freedom of that right. My heart th plead that thou in him dost lie– A closet never pierced with crystal eyes– But the defendant doth that plea deny And …

Read More »